Не в Португалии, но в Испании, например, не espresso, а Cafe Expreso. Espresso - слово итальянское, но произошло от латинского exprimere . В итальянском языке буквы X в принципе не существует, в отличие от других языков латинского происхождения. Каждая страна выбирает сама адаптировать или не адаптировать под себя слова иностранного происхождения. Испанцы вот адпатировали. Что касается русского языка, то для нас многие итальянские слова труднопроизносимы и мы их поменяли. "Пармезан", например. А вот "эспрессо" решили оставить в первозданном виде. Всё же, это слово иностранное, и в разных частях мира его употребляют по-разному, так что не стоит так уж придираться к "экспрессо", мне кажется.